日本广告不要乱扔塑料袋(cutdown和cutdownon的区别是什么啊?)
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于日本广告不要乱扔塑料袋的问题,于是小编就整理了1个相关介绍日本广告不要乱扔塑料袋的解答,让我们一起看看吧。
1、cutdown和cutdownon的区别是什么啊?
cut down :nbsp; v. 砍倒, 胜过, 削减, 删节;
cut down onnbsp; : 减少
cut down on:减少对…之消耗量,消减
cut down 也有“消减, 减少”的意思,还有“砍倒”的意思,
例句:
To cut down on overstaffing 裁减冗员 (lay off redundant staff也表达同样的意思 )
We need to cut down on superfluous spending。
Japan Tries to Cut Down on Plastic Bags 日本人计划减少使用塑料袋
to cut down on the suicide rate
I smoke too much. I need to cut down. I need to cut down on the smoking.
I cut down a tree. I cut it down.
简单理解:
1、cut down用法比较简单,比如说是砍树的时候,概念比较形象;而cut down on多用在生活习惯和经济方面,显得比较抽象;
2、cut down在用法简单的时候是及物动词,而在抽象的时候是不及物动词,所以后边要加一个“on”。
到此,以上就是小编对于日本广告不要乱扔塑料袋的问题就介绍到这了,希望介绍关于日本广告不要乱扔塑料袋的1点解答对大家有用。